03 août 2008

Littérature scandinave et finlandaise

Autant en emporte la femme, Erlend Loe, Éditions 10/18, 2005 (pour la traduction française), 237 pages. Traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud.
Jamais avant le coucher du soleil, Johanna Sinisalo, Éditions Babel, 2003 (pour la traduction française), 317 pages. Traduit du finnois par Anne Colin du Terrail.

Lus à Cape Cod sur la plage...

1. Autant en emporte la femme, Erlend Loe :
En dépit d'un titre douteux, l'auteur Erlend Loe, né en 1969 en Norvège (Trondheim) et vivant aujourd'hui à Oslo, nous livre une œuvre fort intéressante, drôle et touchante. En 300 points bien agencés, le narrateur nous conte le quotidien qu'il vit avec Marianne, qui s'installe subitement chez lui. Celle-ci va rapidement s'imposer comme maîtresse en la demeure et le pauvre narrateur devra battre des mains pour se faire entendre. Au delà de cette relation absurde, nous suivons l'apprentissage de cet homme sur lui-même. Il devra composer avec son amie et avec lui-même pour vivre cette relation de couple parfois difficile, comme en témoigne leur voyage en Europe, qui occupe toute la deuxième partie de l'histoire.
Les personnages secondaires sont délicieux, même si le tout est centré sur le couple formé par le narrateur et Marianne.
Le personnage principal, narrateur malheureux, m'a beaucoup touchée, et j'ai aimé lire ses réflexions sur la vie, sur l'amour, sur ses incertitudes, réflexions souvent naïves ou ponctuées de cynisme. Le personnage évolue beaucoup du début à la fin de l'histoire et c'est sans doute cela qui permet de s'attacher à lui. Les deux protagonistes sont là, avec leurs défauts, leurs qualités, ils ne peuvent se passer l'un de l'autre, en dépit de leurs disputes, des incompréhensions et des malentendus. Ils se séparent, se retrouvent, vivent ensemble ou séparés, mais toujours, cette Marianne revient vivre dans l'appartement du narrateur.
Autant en emporte la femme est le premier roman d'Erlend Loe, écrit en 1993. Depuis, il a publié de nombreux autres livres, surtout pour les enfants, mais tous ne sont pas traduits en français. En 1996, il publie son deuxième roman pour adultes, Naif. Super., qui l'a rendu populaire internationalement (il est traduit en 19 langues !). L'écriture lui est - parait-il - venue lors d'un voyage catastrophique en France, échange d'une année de lycée, qui a mal tourné. L'auteur s'est réfugié dans l'écriture intime comme exutoire à son expérience malheureuse... On en est content...
Erlend Loe est aussi diplômé de l'école de cinéma de Copenhague, il est scénariste et a également fondé un collectif de scénaristes : Screenwriters Oslo.

2. Jamais avant le coucher du soleil, Johanna Sinisalo :
Roman étonnant, construit de façon complexe, Jamais avant... alterne les points de vue de plusieurs personnages, des articles de journaux, d'encyclopédies, des chansons, pour nous raconter l'histoire d'Ange (Mickael de son vrai nom), photographe homosexuel talentueux, aussi prisé par la gente masculine des bars de sa ville que par les agences de pub qui le veulent pour leur nouvelle campagne. Ange est aussi une personne complexe, stressée, qui ne parvient pas à s'engager dans ses relations et qui n'est pas vraiment conscient de son charme.
En rentrant un soir, seul et désoeuvré, il tombe sur une créature qui le fascine dès le premier instant : un troll.
Il le recueille pour le soigner et se retrouve avec une véritable bombe à retardement à l'intérieur de son appartement. Il faudra qu'il le cache à ses voisins et à ses amis, et le prix à payer pour cela sera élévé. Mickael se met à chercher frénétiquement de l'information sur les trolls et comment en prendre soin.
Taïna Tuhkunen, auteure sur le site info-finlande.fr, explique que le troll est «vu à tour de rôle comme une créature mythique échappée des légendes, un animal inoffensif en peluche, capable toutefois de se transformer à la manière d’un loup-garou, le « E.T. finlandais » devient ainsi un objet hybride à travers lequel s’expriment maintes peurs, angoisses et perversions de l’homme moderne.». L'homme moderne étant ici représenté par Ange.
L'auteure rend les trolls réels, alors qu'ils font partie de la mythologie finlandaise. La rationnalisation de ce phénomène est destabilisante pour le lecteur, qui est le témoin complice et impuissant d'une relation surnaturelle.
Je vous invite à lire cet article de blog ainsi que les commentaires qui suivent, je les ai trouvés très intéressants (nombreuses références cinématographiques et littéraires) !
En dépit d'une fin un peu abrupte, on referme ce livre fasciné et effrayé par cette histoire, j'étais presque convaincue que les trolls existaient vraiment. Décidemment, la Finlande est un bien étrange pays... ;-)

Johanna Sinisalo est née à Sodankylä, dans le nord de la Finlande, en 1958. Elle a écrit des nouvelles, des essais, de même que de nombreux scénarios, à la fois pour la télévision et pour les bandes dessinées. Son premier roman Jamais avant le coucher du soleil a été traduit dans de nombreuses langues et a obtenu l'important prix Finlandia. Dans son second roman, intitulé Les héros (Sankarit, Helsinki: Tammi, 2003), Sinisalo retourne dans la mythologie finlandaise. Cette fois-ci, elle s’intéresse aux intrépides héros kalévaléens, tout en s’interrogeant sur la naissance de la figure du héros dans la littérature finlandaise.

4 commentaires:

m a dit...

J'ai vraiment envie de lire "Jamais avant le coucher du soleil", ça me semble excellent. Je me le procure et on s'en reparle.

Lætitia Le Clech a dit...

C'est assez particulier et intriguant. Mes quelques expériences de littérature finlandaise ont toujours été étonnantes...J'avais parlé de deux autres livres ici :
http://lecturesdicietdailleurs.blogspot.com/2006/03/tamara-dans-un-paradis-noir-chronique.html

Mary Pops a dit...

J'ai vraiment adoré "Jamais avant le coucher du soleil" !!!!
Est-ce que par hasard vous sauriez si "Les Héros" a été traduit en français ou en anglais ?? parce que je me suis vraiment passionnée pour cette auteur.....

Lætitia Le Clech a dit...

Désolée Lina, je ne sais pas répondre à votre question. Mais je peux me renseigner car j'ai mes informateurs en Finlande...
Merci pour votre commentaire !